Showing posts with label Edward A Bowles. Show all posts
Showing posts with label Edward A Bowles. Show all posts

Wednesday, September 30, 2009

The daffodil season begins




I'll bet that most of you wouldn't know what the plant shown above is without my telling you. And then when I told you, you might think I'm a bit off and refuse to believe me. But it is a daffodil, at least in the current, usual arrangement of things. It's Narcissus serotinus, a plant which has been known to European plant enthusiasts since at least the end of the sixteenth century. It's in the old herbals, but few transalpine gardeners back in those days had probably seen it as a living plant. And there is a hint in those herbals which lends credence to that point of view. The illustration used in the old herbals was drawn from a dried plant. How do we know? First of all, notice that I wrote "illustration" rather than "illustrations". The illustration prepared by the Antwerp publisher Plantin for the works of Clusius shows an error, and that error (in the form of copies of this illustration in various degrees of fidelity to the original) was perpetuated for well into the eighteenth century. The error is this: if you look at that illustration, it seems as if the stem of the flower is jointed, somewhat like a bamboo stem. No daffodil has such a jointed scape. But it's now known that if the fresh, blooming scape is dried, it sometimes does develop wrinkles which in an illustration do look like joints. But so few people had actually seen the plant back in those days that the error persisted for centuries. See the account in Bowles' A Handbook of Narcissus (from which I've taken most of the information in this paragraph) for more details.

And why had so few people seen it? At first glance, it does seem strange: this species has an extremely wide range, from Portugal to Israel on both sides of the Mediterranean and on many Mediterranean islands. But it's a tiny plant; as daffodils go, it's hardly a prepossessing one. For another thing, it blooms in the autumn. But the third reason is the clincher: it does not grow as a garden plant in northern Europe. It requires very careful protection to be grown at all in cold, dull climates.

The first image above shows the blossom; the image below it shows the illustration used in the Historia of Clusius (the 1604 edition). According to Bowles, Clusius had first used this same illustration in 1576.

Thursday, July 19, 2007

Karl Foerster




What a life Karl Foerster must have had! He was born in 1874; for comparison, consider that Caruso was born in 1873, Rachmaninov in 1873, Jekyll in 1843, Bowles in 1865, Wilder in 1878. His early works appeared when the works of Jekyll, Bowles and Wilder were still appearing. He outlived them all by decades and died in 1970 – and what is more remarkable, he outlived them in spite of the fact that his home and garden were in the suburbs of Berlin (Bornim bei Potsdam). What should have been an old age full of the honors due the most prominent voice of early twentieth century horticulture in Germany was instead spent behind the Iron Curtain: in the English speaking world, probably only those who remembered the old days knew of him. It wasn’t until after his death and the unification of the divided German state that those who remembered began to pick up the pieces. His numerous publications now have the wide audience they deserve – at least among those who read German. His house is still there, and so are the remains of the garden. I’ve seen recent photographs of both in German gardening magazines. With a bit of imagination and the help of a photograph such as the one above, one can make out in the pattern of depressions and rock heaps something which suggests this once famous garden. (After writing that, I Googled some more and discovered that the garden has by now been largely restored).
Generations of Americans have looked to England for gardening ideas; the time might have been better spent looking to Germany. Few locations in North America approximate the English climate. The continental climate of Germany produces gardens more like those seen in North America. Although I want an “Engliish” garden, my climate gives me a German garden instead.

The two pictures given above are taken from Foerster’s Vom Blütengarten der Zukunft . The one depicting the garden appears in both the first edition (published by Furche Verlag in 1917) and second edition (published by Foerster’s Verlag Der Gartenschönheit in 1922). His Verlag Der Gartenschönheit was to prove to be the source of so many handsome publications until the darkest days of the Second World War, including the magazine named Gartenschönheit.
The second picture first appears in the second edition. This domestic scene appeals to me greatly. I know almost nothing of Foerster the man, but it is known that he passed with honor the cruelest test of his generation. I don't know if he was a religious man, but if he was, I like to think that as the rest of those at the table bowed their heads and prayed for peace, he prayed for peace with justice.

If you Google “Karl Foerster” and confine your results to English language hits, you’ll get endless references to his grass cultivars. Confine your search results to German language hits and you’ll hit gold.

As it turns out, the older generation had the opportunity to know one aspect of Foerster's work well: Louise Beebe Wilder's The Garden in Color might better have been titled "the best of Gartenschönheit". The book is a collection of color plates with commentary by Wilder. Nowhere is it mentioned that the plates are from Gartenschönheit. The date of publication, 1937, explains that.